Reseña “Curso (Rápido Y Sentimental) De Italiano” de Slavko Zupcic

0
5

En primer lugar debo decir que me atrapó el original título de la novela de Slavko Zupcic (1970) ganadora del Premio Transgenérico de la Fundación para la Cultura Urbana 2018. Luego me encantó la trama, divertida y reflexiva al mismo tiempo.

Sobre el origen de la historia, el Slavko Zupcic ha recordado: “Hace unos 15 años viví en Italia y vi a un muchacho marroquí que estaba enamorado locamente de una vecina italiana. En esa imagen, ese momento que yo vi entre ellos, casi me hizo actuar como un cupido. Entonces, ahí podría estar el primer momento de ignición de esta idea que ahora es libro, y libro con premio”.

En cuanto al título de la obra, refleja lo que el Slavko Zupcic ve  en España, país donde reside: “cursos que garantizan un aprendizaje en mínimo tres años de un idioma. Por ello la novela promete al lector “aprender” italiano en menos de 200 páginas, pero únicamente si este conecta con sus propias emociones, y si conecta con las de los personajes”.

En Curso (rápido y sentimental) de italiano, se cuenta la historia de Youseff Benalfi  un profesor marroquí que vive en Barcelona, España. Este personaje ha perdido la felicidad, luce opaco y un poco perdido. El motivo de su infelicidad es la muerte de su hermano Ahmed, el favorito de sus padres. No ha sido muy afortunado en el amor y ya en la Universidad ni siquiera está rindiendo al máximo.

El profesor experto en Filología  decidirá aceptar un viaje de investigación a la ciudad de italiana de  Salerno. Es allí donde primero conoce a la Nonna Rosa quien lo aloja en su casa y con quien logra establecer una relación cordial.

Él preguntara a todos los que va conociendo por Izet Sarajlić, el poeta de Bosnia y Herzegovina a quien deseaba entrevistar pero apenas llega a Salerno, se entera de que ha muerto. Tiene interés también en saber de Sándor Márai, el novelista húngaro que vivió un tiempo en esa ciudad pero que casi nadie recuerda.

Nonna Rosa se preocupa por Yousseff y la especie de autoaislamiento que se ha impuesto. Ella lo motiva a que salga y pasee. Es así como un día decide internarse en las calles de Salerno, recorrer el Lungomare. Cerrar los ojos frente al mar. Es allí cuando conocerá a Gemma, una chica local que le llamará la atención.

A partir de ese momento, su vida, muy simple y sin muchas pretensiones, se decanta por la compañía de Gemma, a quien verá con desconfianza pero poco a poco se aferrará a ese incipiente sentimiento de cercanía. Ella tiene sus secretos, hombres que la visitan, hermanos que andan por el mal camino. Se involucran en una relación superficial marcada por el sexo a medias y la comida italiana que ella le prepara.

Gemma no respondió inmediatamente. Dos macarrones, dos penne rigate bañadas de aceite y de de algunas partículas de atún, se detuvieron frente a su boca suspendidas del tenedor, mientras ella parecía meditar”. (pág.88)

Youseff va practicando el italiano y tan es así que el lector se verá obligado a entender expresiones y diálogos  solo por el contexto.

-Se acabó. Tienes que salir.

-Sei arrivato dieci giorni da e non seis uscito.

-Es que estoy bien aquí, dentro de casa.

-Devi uscire. Il mare di Salerno ti fará bene.  (pág.32)

Leer esta novela, es como leer varias historias en una. Al final de cada capítulo existen textos del diario de Youseff con anécdotas, sueños, pensamientos.

También podemos conocer el libro que está escribiendo con relatos llamados: Paradojas del amor binacional. Divertidas, dramáticas, sorpresivas, que cuentan episodios cotidianos entre personas de distinta nacionalidad, parejas unidas por el amor, la amistad o simplemente relaciones que no pudieron ser.

La única huella de amor  binacional que alguna vez  había habido en esta historia era el hijo último de mi amiga, cada vez más  mexicano que colombiano” (pág.56)

Youseff va curándose poco a poco, sanando su tristeza y decidiendo su camino. La cotidianidad, los paisajes, las tradiciones, la relación con Gemma, la hospitalidad de Salerno  y hasta el rechazo que siente en algún momento, logran equilibrarlo. El idioma y la comida  serán una especie de catarsis para que se encuentre a sí mismo.

Con información de Qué Leer


Conecta con Que Leer

Twitter: @QueLeer

Instagram: @QueLeer

Youtube: Que Leer Literatura

Facebook: @QueLeer


Lea también: El cierre de la Trilogía del Baztán llega a Netflix

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí